今日から試せる “実務で使えるAI戦略” ─ 小さく始めて成果を出す3つの具体例

会議議事録の要約から市場分析まで。AIを“道具”としてビジネスに組み込む3つの実践例を、今日から真似できる手順で紹介します。


目次

はじめに ─ “まず1か所にAIを差し込む”

  • 「AIって大きな投資が必要そう…」という声をよく聞きます。
  • でも実際は、既存フローの1ステップを置き換えるだけで ROI が見えます。
  • この記事では、筆者が “小さく導入 → 効果検証” した3ケースをシェアします。

Case 1 会議議事録の自動要約

❶ 使うツール

  • Google Meet(録音機能)
  • Whisper API / Otter.ai(音声→文字起こし)
  • ChatGPT(要約プロンプト)

❷ 実装ステップ

  1. 音声ファイルを Whisper にアップし、テキスト化
  2. ChatGPT に
    箇条書き+次のアクション に要約してください

markdown
コピーする
編集する
と入力

  1. 出力を Notion に貼り付け → タスク管理と連携

❸ 効果

  • 議事録作成時間:90%削減
  • 決定事項が即タスク化 → 実行スピード向上

Case 2 競合・市場レポートの高速ドラフト

❶ 使うツール

  • Perplexity(検索+引用付き回答)
  • ChatGPT + Advanced Data Analysis

❷ 実装ステップ

  1. Perplexity で「◯◯業界 直近トレンド 2024 Q1」検索 → ソース URL 取得
  2. ChatGPT に
    【資料用途】競合比較表をMarkdownで作成。参考URLは…

yaml
コピーする
編集する

  1. 出力を Google スプレッドシートに貼り付け → グラフ自動生成

❸ 効果

  • ドラフト作成時間 3時間 → 30分
  • 引用 URL 付きでファクトチェックが容易

Case 3 多国籍チーム向けリアルタイム翻訳メモ

❶ 使うツール

  • DeepL for Mac(ショートカット即翻訳)
  • Slack ワークフロー + GPT-4 翻訳ボット

❷ 実装ステップ

  1. 日本語 Slack 投稿をボットがキャッチ
  2. GPT-4 に professional + friendly トーンで英訳させる
  3. 翻訳結果をスレッド返信 → 読み手にワンクリックで届く

❸ 効果

  • 「訳す→貼る」の手間ゼロ
  • ニュアンス違いの誤解を防止、コミュニケーションロス大幅減

今日から始めるチェックリスト

  • [ ] 既存フローを書き出し、時間がかかる単純作業に★マーク
  • [ ] その工程を 文字起こし/翻訳/要約 いずれかで置き換えられないか検討
  • [ ] まず1週間、手元で試し 効果を数字でメモ
  • [ ] 成果が見えたらチームに共有 → フィードバックをもらう

おわりに ─ AI導入は “習慣化” がカギ

ツールありきではなく「作業 → 思考 → 決定」のサイクルのどこに効くかを意識。
次回は 「プロンプトの型化」で再現性を上げる方法 を紹介予定です。お楽しみに!


📧 メルマガ登録/更新通知を受け取る

💬 コメントで質問・感想を送る

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

実務戦略家 / バナナ戦略担当

コメント

コメントする

目次